Finance is another area of South-South cooperation that exhibits considerable dynamism. |
Финансы - это еще одна область сотрудничества Юг-Юг, для которой характерно активное развитие. |
Partnership in the electoral field is another area of discussion. |
Еще одна тема для обсуждения - установление партнерских отношений в области проведения выборов. |
Coordination was another challenge faced by the Commission. |
Еще одна проблема, с которой столкнулась Комиссия, была связана с координацией действий. |
And I have another reason now. |
А теперь, у меня есть еще одна причина. |
Here's another strike that's 100% solid. |
Это еще одна забастовка, в которой мы на сто процентов едины. |
I just think I need another night. |
Просто я думаю, что мне нужна еще одна ночь. |
You should have told me another witch involved. |
Ты должна была сказать мне, что еще одна ведьма втянута. |
There might be another connection we haven't considered. |
Здесь может быть еще одна связь, которую мы не взяли в расчет. |
Anyway, another interesting thing happened while I was there. |
Тем не менее, пока я была там, произошла еще одна интересная вещь. |
That's another wonderful opportunity that's opening. |
Это еще одна чудесная возможность, которая открывается перед нами. |
Perhaps another night, I still feel a little weak. |
Возможно, еще одна ночь, я все еще чувствую себя немного слабым. |
Sounds like you guys need another bathroom... |
Похоже, вам, ребята, нужна еще одна ванная комната... |
We also have another reason to celebrate tonight. |
У нас есть и еще одна причина для праздника сегодня. |
I have another venture for you. |
У меня есть еще одна рисковая затея для вас. |
I think I need another reboot. |
Я думаю, мне нужна еще одна перезагрузка. |
Julian needed another signature From travis guthrie and sent me back there. |
Джулиану была нужна еще одна подпись Тревиса Гатри, и он снова меня туда послал. |
Privatization is another traditional area of interest for competition agencies. |
Приватизация - это еще одна область, которая традиционно привлекает внимание органов, ведающих конкуренцией. |
Strengthening that relationship is another major challenge on our agenda. |
Укрепление этих взаимоотношений - это еще одна серьезная задача в нашей повестке дня. |
Disability is also a 'gendered issue' for another reason. |
Кроме того, есть еще одна причина, по которой недееспособность следует отнести к "гендерным вопросам". |
This is another contributory factor to prolonged pre-trial detention. |
Это еще одна причина длительных сроков содержания под стражей до суда. |
And another picture made me realize that it inevitably coming spring. |
И еще одна фотография заставила меня понять, что это неизбежно наступившей весной. |
Chartering is another service we offer to a worldwide clientele. |
Фрахтование - это еще одна услуга, которую мы предлагаем всем нашим клиентам. |
You want another favor, I want more time off. |
Тебе нужна еще одна услуга, а мне нужно больше времени на воле. |
September, same year, another fight; suspended again. |
Сентябрь, тот же год, еще одна драка; снова отстранен. |
A few years later another encyclopedia got started. |
А потом, через пару лет, появилась еще одна энциклопедия. |